Параллельный мир «Русского мира»

Материал из CompromatWiki
Перейти к: навигация, поиск

Параллельный мир «Русского мира» FLB: На русском языке в Израиле говорят более 1.2 миллиона человек. Почему израильская элита, несмотря на 20 лет эмиграции, продолжает считать «русских» чужаками.

Израиле прошла презентация учебного центра фонда «Русский мир» на базе Израильского Открытого Университета. На фоне потока ближневосточных новостей открытие очередного центра русского языка и культуры - 36-ого по счету - не вызвало никакой реакции или интереса. Даже приезд Вячеслава Никонова, исполнительного директора фонда, не привлек ни израильскую прессу, ни местный истеблишмент. Как сообщается в официальной информации фонда, основная задача «Русского мира» - посредством популяризации русской и российской культуры в партнерстве с разнообразными образовательными и просветительскими организациями стать полноценным центром изучения русского языка. Но, наблюдая за отсутствием общественного резонанса со стороны как обычных, так и «стоящих у руля» людей, приходишь к мысли, что большая часть «русскоговорящих» Израиля не понимает и не видит потенциальных возможностей русского языка. На русском языке в Израиле говорят более 1.2 миллиона человек. Из года в год «русские» израильтяне сетуют на то, что скоро некому будет читать и говорить на этом языке. Надо отметить, что количество русских книжных магазинов, отделов библиотек, курсов обучения и «русских» детских садов растет с невероятной скоростью. При этом, русский язык приобрел новое качество - инструмента деления на «своих» и «чужих», маркировочной функций, которая со временем стала в Израиле более значимой, чем в России . Израильская элита, несмотря на 20 лет эмиграции, продолжает считать «русских» чужаками. Если бы речь шла о выходцах из США с их акцентом и американскими взглядами на жизнь, ситуация была бы совершенно противоположной. Нет никакого сомнения в том, что роль языка на микро- и макроуровнях определяется престижем страны или стран. Современный английский популярен во всём мире не благодаря литературе, а вследствие экономической мощи конкретного государства. Именно поэтому говорить на русском является порой «плохим тоном», став частью местных анекдотов и шуток . Большинство выходцев из СССР и СНГ стоят перед выбором – быть «русскими», «израильтянами», или существовать одновременно в двух параллельных культурных мирах. И тут каждый решает для себя, хотя не без влияния тех же политических и экономических реалий Израиля. Идя каждый раз на выборы, человек ждет от «своих» чего-то, что выведет его и общину на другой уровень. Но «русские» политики, связанные порой коалиционными соглашениями, не в состоянии сделать для своих бывших соотечественников и потенциальных избирателей ничего принципиального. А это значит, что русский язык для израильских политиков – инструмент для игрищ, и не более того. Не секрет, что одной из острейших проблем современной России является проблема естественной убыли населения. Прогнозы на ближайшие десятилетия известны, а средством выхода из «штопора» может стать тот самый «великий и могучий русский язык». Поддерживая и обучая языку, молодое поколение бывших соотечественников, создав для них определенные условия, можно будет рассчитывать в ближайшие десятилетия на большой приток молодежи, желающей учиться, работать и жить в России. И тут дело уже не в отсутствии интереса в Израиле к необустроенным «русским», а в серьезной государственной политике России. Время покажет, будет ли вестись какая-то активность в израильском «Русском мире» или нет. И приведет ли эта работа к желаемым количественным результатам. В любом случае инструмент изменения ситуации есть, осталось правильно использовать его во благо страны и потенциальных ее жителей."
631e1fcac8dc17991f13cb1db2038ef8.gif

Ссылки

Источник публикации