The Times: Россия не увидит гей-версию «Лебединого озера»

Материал из CompromatWiki
Перейти к: навигация, поиск

The Times: Россия не увидит гей-версию «Лебединого озера» 7 Апреля 2014 Знаменитый британский хореограф Мэтью Борн в интервью The Times пообещал, что гомофобная Россия не увидит нашумевшую постановку балета «Лебединое озеро». Кроме этого, некоторые артисты британского театра и балета не хотят ехать в Россию в рамках Года культурного обмена между странами, так как опасаются за свою безопасность.

6a4352a3db69fd79785d74b446508601.jpeg
Артисты британского театра и балета опасаются ехать в Россию в рамках программы культурного обмена. В России они могут стать жертвами нападения гомофобов, утверждает издание The Times. Мэтью Борн, один из самых известных хореографов Великобритании, в интервью изданию заявил, что никогда не привезет в Россию свой знаменитый балет "Лебединое озеро", точнее, гей-версию классической постановки, так как беспокоится за безопасность своей труппы. "Мы уже ставили в России постановки на гей-тему, но тогда этого никто не заметил. Сейчас же это стало проблемой. "Лебединое озеро" не приедет в Россию. Русские катятся назад. Они приравнивают гомосексуальность к педофилии. Я не думаю, что меня ожидает радушный прием, я не уверен в безопасности своих артистов" , - сообщил Мэтью Борн. 2014 год объявлен Годом культурного обмена между Россией и Великобританией. Британский Совет надеется, что это поможет нормализовать отношения между странами. В мае, например, Национальный театр Шотландии и Королевский Шекспировский театр представят на сцене театр им. Моссовета пьесу Дэвида Грейга "Дунсинан". А в июне на сцене Большого театра должен выступить Королевский балет. Все три компании обсуждали проблему гомофобии со своими участниками. Руководители компаний заявили, что с уважением отнесутся к решению любого участника не ехать в Россию из-за существующего там законодательства. В совместном заявлении Национальный театр Шотландии и Королевский Шекспировский театр сообщили, что верят в то, что "с помощью культурных связей можно лучше всего понять, в чем мы соглашаемся, а в чем нет, и внести большой и долговременный вклад в более терпимый мир". Также они добавили, что выступают против "дискриминации кого бы то ни было по какому-либо признаку." По данным Британского Совета, пока что не было отменено ни одно мероприятие. Ли Гибсон, исполнительный директор программы культурного фестиваля из Британского совета сообщил The Times, что "у некоторых партнеров было несколько вопросов, связанных с поездкой в Россию, и мы предоставили им всю информацию для того, чтобы они могли принять взвешенное решение". Источник: RT

Ссылки

Источник публикации